قرر هندي يترجم أمثال عربيه حتى يفهموها أصحابه شوفوه شلون ترجمها..
2 مشترك
صفحة 1 من اصل 1
قرر هندي يترجم أمثال عربيه حتى يفهموها أصحابه شوفوه شلون ترجمها..
قرر هندي يترجم أمثال عربيه حتى يفهموها أصحابه شوفوه شلون ترجمها..
1-إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.
(ازا قرقر فزة مافي كلام زهب)
2-مد رجولك على قد لحافك
(رجل حق انتا لازم مافي يروه برا بتانية )
3-ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب
(ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب )
4-لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب
(كلام مافي هزا نفر حلو كتير والا مافي كويس قبل ما يسوي تست)
5-فرخ البط عوام
( بتشه حق بته يعرف سوي سباهة)
6-الصبر مفتاح الفرج
(صبر كنسل مشكل)
7-عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة
(واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة)
8-إذا كثُر الطباخين فسد اللحم
(نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)
9-أهل مكة أدرى بشعابها
(نفرات حق مكة يعرف كويس تريق مال مكة)
10-جوع *****ك يتبعك
(***** حق انتا ما يعطي اكل يجي ورا انتا)
11-لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة
( ما قبل الحكيم الهندي ان يترجمها)
12-كلام الليل يمحوه النهار
(كلام حق نهار كنسل كلام حق ليل)
13-اللي ما يعرف الصقر يشويه
(نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه)
14-حلاة الثوب رقعته منه وفيه
( ثوب زين رقعة سيم خلك)
15 -الطول طول نخلة ، والعقل عقل سخلة
(طول حق هوه سيم سيم نخله، مخ حق هوه سيم سيم مخ حق تيس)
mohamed mohsen- مشرف صور و كاريكاتيرات مضحكه
- عدد المساهمات : 2
نقاط : 4822
السٌّمعَة : 1
تاريخ التسجيل : 13/09/2011
العمر : 31
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى